Cómo Funciona

Ofrecemos servicios de locución en Español para clientes que van desde pequeñas empresas hasta grandes corporaciones. Cuéntanos más sobre tu proyecto con voces en Español.

1. Envía tu Guión

Para empezar danos más detalles sobre la grabación que necesites. Elige los locutores que más se ajusten de nuestro catálogo de voces.

2. Grabación

Nuestro equipo de locutores profesionales en Castellano graban tu guion siguiendo las indicaciones y requisitos de tu proyecto.

3. Recibe el audio

Una vez finalizada la grabación, podrás descargar los archivo de audio en el formato solicitado para utilizarlo en tu producción.

Locutor Español

Un locutor español es un profesional especializado en la grabación de voz en español para diversos proyectos audiovisuales, publicitarios o educativos. Este tipo de servicio es ideal para quienes necesitan transmitir mensajes efectivos, claros y culturalmente relevantes a un público de habla hispana.

La voz en off en español abarca una amplia gama de aplicaciones, desde comerciales y documentales hasta videojuegos, audiolibros y contenido para aprendizaje electrónico (e-learning).

Servicios de Voz en Off en Español

Los servicios de un locutor español pueden incluir:

  • Narración comercial: Para anuncios en televisión, radio y plataformas digitales.
  • Audiolibros: Relatos y novelas grabados con una dicción clara y emocionalmente conectada.
  • Videos corporativos: Presentaciones empresariales, capacitación interna o contenido institucional.
  • E-learning: Cursos y tutoriales con voces didácticas y accesibles.
  • Personajes animados y videojuegos: Interpretaciones dinámicas para dar vida a personajes.
  • Asistentes virtuales y mensajes telefónicos: Voces profesionales para sistemas automatizados y atención al cliente.

Los locutores ofrecen flexibilidad, adaptándose al tono, estilo y formato deseados por el cliente.

El Idioma Español en los Servicios de Voz

El español es el segundo idioma más hablado en el mundo por hablantes nativos, lo que lo convierte en un recurso vital para conectar con audiencias globales. Sin embargo, las diferencias regionales dentro del idioma son fundamentales para crear mensajes auténticos y efectivos.

Variedades del Español

El español cuenta con múltiples variantes dependiendo de la región:

  • Español de España (castellano): Conocido por su pronunciación característica de la “c” como “th” (en ciertas zonas) y su léxico distintivo.
  • Español de México: Popular en medios internacionales por su neutralidad y claridad.
  • Español de Argentina y Uruguay: Con un acento marcado por el “voseo” y un tono único.
  • Español de Colombia: Reconocido por su pronunciación limpia y ritmo pausado.
  • Español del Caribe: Con una pronunciación más relajada y una cadencia musical.

Neutralización del Español

Algunos proyectos requieren un español neutro, que elimina regionalismos y acentos marcados para asegurar que el mensaje sea entendido por todos los hispanohablantes, independientemente de su país de origen.

Acentos y Dialectos en la Locución Española

Un locutor español profesional puede trabajar con diferentes acentos y dialectos según las necesidades del proyecto. Esto permite:

  • Autenticidad cultural: Al utilizar un acento específico para conectar con un público local.
  • Variedad en los personajes: Ideal para narrativas, videojuegos o animaciones.
  • Adaptación regional: Para campañas publicitarias que buscan resonar con un mercado particular.

Importancia de los Dialectos

Los dialectos no solo afectan la pronunciación, sino también el vocabulario y las expresiones idiomáticas. Por ejemplo:

  • En España, “ordenador” se usa para “computadora”, mientras que en América Latina es “computadora”.
  • Palabras como “carro” y “coche” también varían según la región.

Un locutor con conocimiento de estas diferencias asegura que el mensaje sea claro y culturalmente apropiado.

Ventajas de Contratar un Locutor Español

  • Profesionalismo: Grabaciones con alta calidad técnica y artística.
  • Versatilidad: Capacidad para adaptarse a cualquier estilo o tono requerido.
  • Conexión emocional: La habilidad de transmitir emociones y mensajes efectivos en español.
  • Eficiencia lingüística: Uso correcto de expresiones y gramática según el contexto cultural.

Un locutor español es una pieza clave para cualquier proyecto que quiera destacarse en el mercado de habla hispana.

Servicio de Locuciones en Español

Nos especializamos en localización de locuciones, traducción, subtitulado y servicios de postproducción de audio.

Traducción en Español

Accede a nuevos mercados con nuestro servicio de traducción profesional en todos los idiomas. Contáctanos para hablar de los requisitos de tu proyecto.

Subtítulos en Español

Mejora el impacto de tu contenido con nuestros servicios de subtitulado profesional, logrando así una experiencia óptima para tu audiencia.

Post Producción

Te acompañamos en el proceso de postproducción, asegurándonos de que tu audio alcance los más altos estándares de calidad.

90+

1500+

120

24H